ГБУ «Ингушский научно исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева»

Бӏарахой Нина, Коазой Нурдин, Хайринаькъан Байӏаьла

ГӏАЛГӏАЙ-ЭРСИЙИ
ЭРСИЙ-ГӏАЛГӏАЙИ
ТЕРМИНИЙ ДОШЛОРГ

Н.М. Барахоева, Н.Д. Кодзоев, Б.А. Хайров

ИНГУШСКО-РУССКИЙ
И РУССКО-ИНГУШСКИЙ
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ


Магас
2016


УДК 81.2Инг-4

ББК 92

И59

Рецензенты: Т.В. Жеребило, д. пед. н., М.М. Султыгова, д. филол. н.

Ответственный редактор: Н.М. Барахоева, д. филол. н., профессор


Барахоева Н.М., Кодзоев Н.Д., Хайров Б.А.

Ингушско-русский и русско-ингушский словарь терминов: более 8200 слов. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2016. – 288 с.

ISBN 978-5-00066-096-6

В «Ингушско-русский и русско-ингушский словарь терминов» включено более 8200 терминов. Книга рассчитанные на широкий круг читателей.

© ГБУ «ИнгНИИ»; 2016 г.

© Н.М. Барахоева, Н.Д. Кодзоев, Б.А. Хайров; 2016 г.

Хьалхаалар

Укх гӏалгӏай-эрсийи эрсий-гӏалгӏайи терминий дошлорга юкъе доагӏаш дола дешаш да гӏалгӏай мета а эрсий мета отраслевой терминий лексика гучайоаккхаш дола дешаш. 8200 совгӏа термин я укх белха тӏа белгалъяьккха, шоай эрсий меттала эквиваленташца.

Белха тӏа гӏалгӏай а эрсий а метта кертерча лексически фондара дешаш а тӏаийца терминаш а я йоалаяь. Тӏаийца терминаш хӏанзарча заман а къаьнарча хана а юкъеяьнна лексика я.

Хӏанзарча гӏалгӏай меттаца йолаш я, вайна ма харра, нахски лексика а цӏена гӏалгӏай метта мара ле́лаш доаца дешаш а: наха юкъера гаргало белгалъю дешаш (да, нана, йиша, воша, саг, бер), дегӏа маьженаш белгалъю дешаш (ког, дог, кулг); оакхарий а хьайбай а цӏераш (говр, циска, жӏали); юача хӏамай цӏераш (маькх); ха белгалъярца дувзаденна дешаш (ди, бийса).

Укх дошлорга юкъе даьхка дешаш гӏалгӏай метта долаш долча дошлоргашта юкъера а, ӏилман литература тӏара а, газеташ тӏара а хьакъоастадаь да.

Дошлорга юкъейоалаяь терминаш адамий вахара тайп-тайпарча оагӏонашца ювзаенна я: лаьттанца, рельефаца, анатомеца, къаьнарча къаман оамалашца.

Дошлорг массехк разделах латташ да.

Белха юкъе йоалаяь терминаш таханарча метта юкъе кадай ле́лаш йола терминаш я.

Цхьаццадола ширдаьнна да яхаш, таханарча гӏалгӏай меттара дӏадаьннад аьнна, лерхӏаш дола дешаш а юкъедоаладаьд укх дошлорге, хӏана аьлча, уж, вайна дицденна вай ле́ладеш деце а, дийна дешаш да. Уж дешаш тахан воай метта юха керда а даьха воай мотт боаржабеш, метта юкъе доаладе декхарийла да вай.

Предисловие

Предлагаемый вниманию читателя «Ингушско-русский и русско-ингушский словарь терминов» представляет материал отраслевой терминологической лексики ингушского языка и русского языков.

Совершенно очевидно, что сегодня, как никогда, остро стоит вопрос о систематизации имеющихся терминов ингушского языка и о введении дополнительных терминов в ингушский язык для удовлетворения нужд данного языка во всех сферах деятельности и использования.

И связана злободневность решения данной проблемы не только с тем, что ингушский язык получил статус государственного языка и, соответственно, возникла необходимость разработки новых терминов и не только в системе научных дисциплин. Составление единой терминосистемы ингушской лингвистики является задачей весьма актуальной и ещё по одной причине. Надо отметить, что сегодня недостаточная функциональность и унифицированность системы терминов осложняет работу в системе преподавания ингушского языка в школах и, в особенности, в ВУЗе, а также в системе функционирования ингушского языка в сфере государственной системы управления.

[Отдельно нужно говорить о проблемах, возникающих в связи с отсутствием научной грамматики ингушского языка. Однако возможность приступить к решению столь важной проблемы, как составление фундаментального труда, посвященного всестороннему освещению проблем ингушского языка, появится лишь после составления удовлетворительной терминосистемы для ингушской лингвистики].

Суть значения слова «термин» в словарях определяется следующим образом: под термином (от лат. Terminus — термин, предел) понимается слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерных для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. Они существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы [Розенталь, Теленкова 1976; 486].

От слов общего языка термины отличаются тем, что последние не связаны с контекстом. В рамках той или иной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным: фонема, умножение, косинус, аспект и т. д.). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга.

Термины и терминообразование подчинены словообразовательным, грамматическим и фонетическим законам того языка, в котором они существуют. Образование терминов в языке может идти в следующих направлениях: терминологизация слов общенародного языка, заимствование и калькирование иноязычных термино-элементов.

Следует обратить внимание читателя на то, что в данном словаре представлены лишь те термины, которые существуют синхронно в ингушском языке. Здесь не предпринимается попытка составления и представления новых терминов, работа над которыми должна осуществляться в рамках ингушского языка с учетом всех его словообразовательных и грамматических особенностей. Такого рода работа является предметом специальных исследований и разработок, которые, очевидно, ожидают нас в ближайшем будущем.

В данном же словаре представлена лексика основного словарного фонда ингушского и русского языков, а также и заимствования, как древнего периода развития ингушского языка, так и синхронного.

В современном ингушском языке отражена как лексика общенахского, так и собственно ингушского лексических пластов: основные термины родства (да / отец, нана / мать, ваша / брат, йиша / сестра); названия членов общества (саг / человек, бер / ребёнок); названия частей тела (ког / нога, дог / сердце, кулг / рука); наименования домашних и диких животных (говр / лошадь, циск / кошка, жӏали / собака); наименования продуктов питания (маькх / хлеб); названия дней, времён года, частей суток (ди / день, бийса / ночь).

Данный словарь содержит около 8000 лексем ингушского и русского языков.

В основе словаря лежит материал, собранный составителями из имеющихся лексикографических работ, научной литературы и средств массовой информации. Кроме того, здесь представлен также и полевой материал, собранный составителями на территории Республики Ингушетия.

Перед составителями словаря стояли следующие задачи: собрать и представить названия, связанные с наименованиями земли, почвы, рельефа, небесных тел, явлений природы, времён года, дней недели, частей суток; собрать названия флоры и фауны, термины, связанные с анатомией и физиологией человека, с названиями старинных обрядов, торговой, религиозной, научной сферами деятельности человека.

В словаре также отображены старые названия — термины, которые синхронно считаются историзмами и архаизмами.

Системе и последовательности решения данных задач соответствует и структура предлагаемого словаря.

Работа состоит из следующих разделов: термины, связанные с землёй, почвой, рельефом и географическими обозначениями; названия стран, государств, городов, сельских поселений; этнонимы; термины, связанные с календарём, обозначениями времён года, дней недели, частей суток; термины — названия растений; термины — названия млекопитающих; термины — названия птиц; термины — названия насекомых; термины — названия рыб и других водных обитателей; термины — названия пресмыкающихся и земноводных; термины, связанные с пчеловодством; термины родства; термины — названия профессий, социального положения человека; термины — названия поселений, строений и стройматериалов; термины — названия предметов домашнего обихода; термины — названия предметов туалета, курительных принадлежностей; термины — названия предметов одежды, обуви, тканей, головных уборов; термины — названия пищи, пищевых продуктов и напитков; термины — названия кормов животных; термины — названия болезней животных; термины — названия орудий труда и их частей; термины-названия оружия, их частей, военная терминология; термины-названия видов транспорта и их частей; термины — названия, связанные с обозначением огня, светильников; термины — названия, связанные со свадебными обрядами; термины-названия, связанные с досугом; термины, связанные со смертью человека; термины, связанные с деньгами, мерой веса и измерениями; термины, связанные с религией; социальная терминология; термины, связанные с наукой: лингвистические термины, астрономические термины; термины — абстрактные понятия.

Представляемый словарь является первой попыткой составить словарь терминов ингушского языка, следовательно, он, возможно, не лишен определенных недостатков.

Барахоева Нина Мустафаевна,
доктор филологических наук, профессор

Лоацдаьраш

(Сокращения)

арх.  —  архипелаг
г.  —  город
г. с.  —  горная система
гор.  —  гора
гос.  —  государство
грамм.  —  грамматический
детск.  —  детское
конт.  —  континент
лат.  —  латинский
м.  —  местность
о.  —  остров
оз.  —  озеро
п.  —  пустыня
п-в  —  полуостров
предл.  —  предложение
прил.  —  прилагательное
р.  —  река
рес.  —  республика в составе РФ
с. п.  —  сельское поселение
семант.  —  семантический
синт.  —  синтаксис
терр.  —  территория
уменьш.  —  уменьшительное
уст.  —  устаревшее
фон.  —  фонетический
х.  —  хребет
ч. с.  —  часть света

Гӏалгӏай алапат

(Ингушский алфавит)

Алапаш Алапий цӏераш
А аа
Аь аьаь
Б ббэ
В ввэ
Г ггэ
Гӏ гӏгӏа
Д ддэ
Е ее
Ё ёё
Ж жжэ
З ззэ
И ии
Й ййот
К кка
Кх кхкха
Къ къкъа
Кӏ кӏкӏа
Л лэл
М мэм
Н нэн
О оо
П ппэ
Пӏ пӏпӏа
Алапаш Алапий цӏераш
Р рэр
С сэс
Т ттэ
Тӏ тӏтӏэ
У уу
Ф фэф
Х хха
Хь хьхьа
Xӏ хӏхӏа
Ц ццэ
Цӏ цӏцӏа
Ч чче
Чӏ чӏчӏе
Ш шша
Щ щща
ъчӏоагӏа хьарак
ыы
ькӏаьда хьарак
Э ээ
Ю юю
Я яя
Яь яьяь
Ӏ ӏӀа


Пайда ийца литература

(Использованная литература)

Алироев И.Ю. Астрономическая терминология в вайнахских языках // Археолого-этнографический сборник. — Т. IV. — Грозный, 1976.

Алироев И.Ю. Фауна Чечено-Ингушетии в вайнахских языках. — Махачкала, 1970.

Алироев И.Ю. Флора Чечено-Ингушетии в вайнахских языках. — Грозный, 1970.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2004.

Баркинхоев М.М. Сорные растения. — Нальчик, 2004.

Гӏалгӏай-эрсий дошлорг. (Под ред. Л.У. Тариевой). — Нальчик, 2009.

Гелагаев С-М. Оалхазарий дуьне — сан дуьне. — Нальчик, 2007.

Далгат Б.К. Первобытная религия чеченцев и ингушей. — М., 2004.

Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е. — Назрань, 2005.

Зязиков Р.М., Тариева Л.У. Гӏалгӏай метта омонимай дошлорг. — Нальчик, 2007.

Илли. Героико-эпические песни чеченцев и ингушей. — Грозный, 1979.

Коазой Ӏ. Гӏалгӏай. (Роман). — Калиниград, 2001.

Кодзоев Н.Д. Б.К. Далгат о небесных телах в ингушской мифологии // Ингуши в трудах Башира Далгата. (Сб. научных докладов). — Назрань, 2011.

Коазой Н. Дийнаташи баьцовгӏаши (гӏалгӏай-эрсийи эрсий-гӏалгӏайи дошлоргаш). — Назрань, 2012.

Коазой Н. Седкъӏилман терминаш (гӏалгӏай-эрсийи эрсий-гӏалгӏайи дошлоргаш). — Назрань, 2015.

Куркиев А.С. Гӏалгӏай-эрсий дошлорг. — Магас, 2004.

Мальсагов З.К. Ингушская грамматика со сборником слов // Мальсагов З.К. Избранное. — Нальчик, 1998.

Мерешков С.А. Гӏалгӏай этнографически лексика. — Магас, 2007.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 2002.

Оздоев И.А. Русско-ингушский словарь. — М., 1980.

Оздоев И.А., Мациев А.Г., Джамалханов З.Д. Гӏалгӏай-нохчий-эрсий словарь. — Грозный, 1962.

Оздоев Р.И. Гӏалгӏай метта орфографически дошлорг. — Магас, 2003.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М., 1976.

Словарь иностранных слов. — М., 1996.

Султыгов М.Д. Ингушско-русский и русско-ингушский словарь математических терминов. — Тбилиси, 2010.

Труды Ф.И. Горепекина. — СПб. - Магас, 2006.

Фаргиев А.И. Растительный мир Ингушетии. Целебные свойства растений. — Нальчик, 2013.

Фаргиев А.И. Сборник лекарственных растений. — Назрань, 2004.

Хайров Б.А. Классификация современных птиц по их наименованиям на ингушском, русском и латинском языках. (Электронный вариант).

Хаматханова-Цицкиева А.Д. Русско-ингушский и арабско-русско-ингушский словарь-минимум для 5-7 классов. — Назрань, 2010.

Хашагульгов Ӏ. Дошо дуне. (Стихаши ховлеши). — Грозный, 1992.

Хашагульгов Ӏ. Лоаме. (Стихаш). — Грозный, 1985.

Хьоашалнаькъан Ӏ. Даьй юрташ, даьй гӏалаш. (Стихаш). — Наьсаре, 1998.

Чахкиев Д.Ю. Древности Горной Ингушетии. — Т. 1. — Назрань, 2003.

Эрсий-гӏалгӏай словарь. Юххьерча школенна. (Оттадаьр Х-Б. Муталиев). — Нохчгӏалгӏайпачхьалкхиздат. — Шолжа-гӏала, 1941.

Malsaga n. Ӏ. Ersij ӏ ghalghaj ӏ dešaj lughat. — Ghalghaj izdatelstvo “Serdalo”. — Buro, 1929.




Научное издание


БӏАРАХОЙ Мустафай Нина, КОАЗОЙ Дауда Нурдин,
ХАЙРЕНАЬКЪАН Абукара Байӏаьла


ГӏАЛГӏАЙ-ЭРСИЙИ ЭРСИЙ-ГӏАЛГӏАЙИ ТЕРМИНИЙ ДОШЛОРГ


Бехктокхаме редактор: Бӏарахой Нина

Технически редактор: Иленаькъан Фариза


БАРАХОЕВА Нина Мустафаевна, КОДЗОЕВ Нурдин Даутович, ХАЙРОВ Байали Абукарович


ИНГУШСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ИНГУШСКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ


Ответственный редактор: Н.М. Барахоева

Технический редактор: Ф.М. Илиева



Тираж – 500 экз.
Издательство ООО «КЕП»
386120, Республика Ингушетия, Назрановский район,
с. Кантышево, ул. Джабагиева, д. 97
Отпечатано в типографии ООО «КЕП»
386102, Республика Ингушетия,
г. Назрань, ул. Чеченская, 5.
E-mail: piligrim-K@list.ru